|
Stichting Samenwerking Afghanistan – Nederland
Heden ten dage komt Afghanistan veel voor in het wereldnieuws. Ook de Nederlandse media besteden veel aandacht aan de situatie in het land. Plaatsnamen als Kabul, Bagram, Kandahar, Helmand en Uruzgan zullen veel Nederlanders dan ook bekend voorkomen. Als onderdeel van de internationale gemeenschap is Nederland, sinds 2002, bezig met de wederopbouw, democratie, rechtstaat en strijd tegen het terrorisme in Afghanistan. Binnen ISAF- (International Security Forces) in Afghanistan strijden duizenden militairen onder NAVO commando tegen Al Qaeda en de Taliban. De situatie is kritiek en onstabiel, vooral in de zuidelijke provincies (in het grensgebied met Pakistan). De PRT's (Provincial Reconstruction Teams) die bestaan uit ISAF militairen worden betrokken bij gevechten met de Taliban. Sinds 2002 zijn er duizenden Afghaanse burgers en tientallen NAVO militairen omgekomen in dit conflict. Het Dagboek van Anne Frank Het dagboek van Anne Frank is een van de populairste boeken ter wereld. Het geeft een goed beeld van het zware lot van de joodse bevolking in Nederland tijdens WOII en over de misdaden van het Nazi Duitsland tegen de mensheid. Met de toestemming van het Anne Frank Fonds te Basel heeft de coördinator van SAN, dhr. Khalil Wedad, het Dagboek van Anne Frank in de Afghaanse taal (Dari) vertaald. Het boek is in september 2006 met een oplage van 1000 exemplaren in Kabul uitgegeven. Mevrouw Soraya Parlika voorzitter van de Afghaanse Landelijke Vrouwen Unie- “All Afghan Women Union” (A. A. W. U) kreeg van SAN extra Dagboeken van Anne Frank voor de Vrouwen Unie. Verschillende bibliotheken, universiteiten, scholen en maatschappelijke organisaties (zoals de Landelijke Afghaanse Vrouwen Organisatie en de Unie van Afghaanse Schrijvers en Journalisten) hebben het Dagboek van Anne Frank gekregen. Dhr. Khalil Wedad heeft het boek in december 2006 persoonlijk uitgereikt aan een meisjesschool in Kabul (Lamea-e Shahid). In september 2007 deed hij hetzelfde op een jongensschool in Kabul (zie foto's). Khalil Wedad is in 2006 in de noordelijke provincies Parwan, Baghlan en Balkh geweest. In die provincies heeft hij de Afhgaanse vertaling van Het Dagboek uitgedeeld aan leerlingen, studenten, docenten en intellectuelen. Tussen september en oktober 2007 ging hij naar provincie Bamian (bekend om haar landschap met Boeddhabeelden). Ook daar heeft hij met plaatselijke intellectuelen en studenten gesproken. Daarnaast ontmoette hij de gouverneur, mevrouw Sorabi, de enige vrouwelijke gouverneur van Afghanistan. Hij schonk er het Dagboek aan de beste studenten en aan plaatselijke schrijvers en journalisten.
www.jawananebedaar.nl
|